サンゴソフトは、個人事業主「エヌ」(名前を伏せてすみません)が行っている事業の「屋号」です。

屋号の意味ですが、海に居るサンゴをロゴマークとして使用していますが、実は関係ありません。

英字表記では「SUNGOSOFT」と サンS・U・N としているところから、太陽が関係しています。
SUN + GO + SOFT 直訳すると 太陽が柔らかくなって行く …なんとも奇妙な名称です。

私がこじつけで付けた名称なので以下のような意味になります。

  • SUN ・・・ 日(日曜日のSUNと同じ意味です。)
  • GO  ・・・ 行くではなくここでは、進むです。英語ではProgressですが、長いのでGOでも意味が通じると思いこの単語にしました。
    ※本当はGOESですが…
  • SOFT ・・・ ソフトウェア開発のSOFTです。

日本語にすると 日進柔物 でしょうか?

この 日進 という言葉、気持ちを屋号にしたかったので、こじつけで SUNGO としました。
ロゴマークをサンゴにしたのは、語呂合わせで分かりやすくするためです。

また、日進とは日々進歩していくという意味なので、当組織(一人ですが)もそうありたいと思っています。